Une jeunesse irrévérencieuse
Irreverent Youth
Dans le choix de ses personnages, l’artiste met en valeur le métissage qui, pour elle, est l’exacerbation de la beauté de l’homme. Une évidence omniprésente à la Réunion.
Ses sujets se savent observés, un dialogue s’engage alors avec le spectateur. Ils ont dans l’attitude, une pointe de dédain, une certaine irrévérence, qui suggère une plénitude de l’instant sans se préoccuper du qu’en dira-t-on. La nonchalance d’une pose pourrait être interprétée comme provocatrice ou aguicheuse. Il n’en est rien. Seul le confort de l’instant compte, n’en déplaise au dictat d’une bienséance archaïque et dévoyée.
When choosing her models, Aurélie Quentin leans towards multiracial, that represents for her the pinnacle of human beauty.
and are evidently omnipresent in Reunion Island.
Her characters know that they are being observed, a dialogue is then engaged with the spectator.
They have in their attitude a hint of contempt and a certain irreverence that suggest a fullness of the moment, disregarding what people might will say. The nonchalance of a pose could be interpreted as provocative or enticing, but it is not so. Only the comfort of the moment counts, all due respect to the dictate of an old-fashioned and misled decency.